суббота, 29 апреля 2017 г.

Бастер Китон. Футболист Аудиодескрипция

Бастер Китон. Футболист
Аудиодескрипция
Автор - Полина Хрюкина
На черном экране появляется надпись «Джозеф Шенк представляет Бастера Китона в «Трех эпохах».
Эпизод начинается. Поле для регби. Команды стоят на позиции. Начинается игра. Обе команды хаотично бегут к мячу на середину поля. Некоторые спортсмены падают и прикрывают собой мяч.  В это же время неподалеку от них несколько игроков спотыкаются друг об друга и падают в одну кучу.
Судья кладет мяч на середину поля. Все игроки возвращаются на свои позиции.
Один из игроков лежит на земле лицом вниз. Его ноги выпрямлены, руки лежат параллельно голове. Судья замечает лежащего юношу и останавливает игру.
Судья и два врача с саквояжами подбегают к раненому. Они переворачивают его. Один врач слушает сердце спортсмена, другой придерживает его ноги и несколько раз поворачивает тело в сторону. Врачи помогают юноше сесть и начинают приводить его в чувства.
Врачи поднимают его и расходятся в разные стороны. Игроки стоят на позициях. Юноша падает лицом вниз с высоты своего роста. Врачи подбегают к нему и поднимают. Игра останавливается. Врачи расходятся. Игроки на позициях. Юноша падает плашмя на спину. Он раскинул ноги в разные стороны.
Начинается игра. На юношу не обращают внимание. Он несколько раз делает брыкающие движения согнутыми ногами. Никто на него не реагирует. Он сворачивается в клубок и начинает крутиться вокруг себя.
Судья останавливает игру. К юноше подходят судья и несколько игроков.
Трибуна со зрителями. Они встают с взволнованными лицами. Затем садятся и обсуждают происходящее.
Появляется тучный игрок с усами. У него недовольное выражение лица. Усатый игрок подходит к лежащему юноше и грубо поднимает его за одну руку, захватывает его шею рукой и тащит к центру игрового поля. Юноша не сопротивляется. Команды на позициях. Усатый игрок держит своей ладонью лицо юноши и медленно отходит назад к своей команде.
Игра начинается. Усатый игрок отпускает юношу и тот падает. Усатый игрок падает на юношу.
Усатый игрок поднимается.
Трибуна со зрителями. Мужчина с трибуны показывает рукой свое недовольство.
Недовольные игроки ждут начала игры. Они занимают свои позиции. Усатый игрок несет юношу за штаны и ставит на позицию. Усатый игрок придерживает лицо юноши рукой и медленно отходит назад к своей команде.
Усатый игрок отпускает ладонь. Юноша еле удерживается на ногах.
Начинается игра. Усатый игрок сбивает с ног юношу. Юноша падает.
Юноша самостоятельно поднимается и начинает бегать по центру поля. Он размахивает руками и пытается кого-то найти.
Игроки на позициях. Юноша занимает позицию в своей команде. Он находится напротив усатого игрока.
Юноша меняется местами с соседним игроком из своей команды.
Усатый игрок встает и тоже меняется местом с соседним игроком. Он оказывается напротив юноши.
Юноша встает и меняется местом с другим игроком.
Усатый игрок встает и меняется местом с другим игроком. Он оказывается напротив юноши.
Юноша на карачках проползает мимо игроков своей команды.
Усатый игрок это замечает и встает.
Он проходит и занимает позицию сбоку от своей команды.
Приползает юноша. Он делает несколько движений головой в поисках усатого игрока. Затем поворачивает голову прямо и оказывается лицом к лицу с усатым игроком.
От испуга юноша присаживается на землю.
Начинается игра. Игроки разбегаются. Усатый игрок несколько раз ударяет юношу и валит его на землю.
Мяч у юноши. Он бежит. Его сбивает с ног игрок. Подбегает судья и кладет мяч в центр.
Команды занимают позиции.
Встает усатый игрок и ищет глазами юношу.
Он замечает юношу у ворот.
Команды на позициях. Начинается игра.
Юноша стоит на воротах. Ему прилетает в руки мяч. Сбоку подбегает другой игрок. Они оба бегут.
Игроки останавливаются. На них бегут другие игроки.
Юноша отдает мяч соседнему игроку. Бегущие игроки сбивают его с ног и падают вместе с ним на землю. Юноша стоит в стороне и делает вид, что он ни при чем.
Подбегает судья и разнимает игроков. Игроки встают и отходят. На земле лежит игрок, у которого отнимали мяч. Его руки забросаны в разные стороны, а ноги скрещены.
К раненому игроку подходят врачи. Они кладут его на носилки и уносят.
Игроки собираются и становятся на исходные позиции. Начинается игра. Игроки наваливаются друг на друга. Образуется кучка.
Мяч прилетает юноше. Он хватает его и бежит.
На него со всех сторон бегут игроки. Один игрок сбивает юношу с ног. Тот падает.
Два игрока оказываются на земле. Юноша через них перепрыгивает и бежит. Он пролетает под другим игроком и бежит. Мяч у юноши. За ним гонятся три игрока.
Усатый игрок замечает юношу.
Он хватает юношу и валит его на земле возле ворот. Юноша перекладывает из рук в ноги мяч и опускает их за линию. Его команда побеждает.
К воротам сбегаются обе команды. Команда победителей радуется. Судья забирает из ног юноши мяч.
Показывают счетную таблицу. Счет 0:6.
Зрители на трибуне ликуют.
Показывают повтор победного гола. Мяч прилетает юноше. Он хватает его и бежит. На него со всех сторон бегут игроки. Один игрок сбивает юношу с ног. Тот падает. Два игрока оказываются на земле. Юноша через них перепрыгивает и бежит. Он пролетает под другим игроком и бежит. Мяч у юноши. За ним гонятся три игрока. Усатый игрок хватает юношу и валит его на земле возле ворот. Юноша перекладывает из рук в ноги мяч и опускает их за линию. Его команда побеждает. К воротам сбегаются обе команды.
На черном экране надпись «конец». 

Бастер Китон. Боксёр. Аудиодескрипция

Бастер Китон. Боксёр.
Аудиодескрипция.
Автор - Анастасия Белова

На экране заглавные титры на фоне боксёрского ринга. Джозеф Шенк представляет Бастера Китона в фильме «Боксёр».
Тренировочный зал. Темноволосый мужчина в чёрном классическом костюме подводит к рингу юношу  в майке, шортах и боксёрских перчатках. Тот неловко пытается перелезть через канаты, но запутывается в них и неуклюже падает на ринг. Мужчина пытается помочь ему высвободить застрявшую в канатах ногу. Крупный, лысеющий тренер в белой рубашке и чёрных брюках приходит на помощь. Он поднимает незадачливого спортсмена, но тот снова падает и запутывается в канатах шеей. Теперь уже оба мужчины тянут за верёвки, пытаясь помочь юноше. Тренер отстраняет от помощи мужчину в костюме и  ловко перебрасывает юношу через канаты, освобождая его.
Тренер жестом указывает юноше на середину ринга, тот проползает под канатами.
Надпись: «Подними руки»
Молодой человек послушно задирает руки над головой. Тренер показывает, как правильно встать в боксёрскую стойку. Но юноша снова делает ошибку, вытягивая руки перед собой. Тренер обнаруживает, что одна из перчаток его подопечного надета неправильно и помогает ему переодеть её. Снова показывает боксёрскую стойку и бьёт юношу по сгибу руки, от чего тот ударяет сам себя по лицу.
Напротив юноши стоит ещё один молодой человек в спортивной форме и перчатках. Тренер наклоняется и сам ставит ноги главного героя нужным образом. Затем он отходит и подаёт молодым людям знак к началу боя. Наш герой неподвижно стоит в указанной позе в то время как его оппонент активно двигается перед ним и наконец наносит удар. Тот падает на спину.
Затем он поднимается. Его противник продолжает наносить удары. Юноша отмахивается и начинает убегать от него, по пути сталкиваясь с тренером. Так они бегают по рингу. Тренер в недоумении хватается за голову. Юноша бегает вокруг своего противника, отвлекая его. Затем он запрыгивает на руки к тренеру, тот отталкивает его. Боксёры продолжают свой бой. Наконец, главный герой с разбега перепрыгивает через канаты и падает на пол за рингом.
К нему подходит его спутник в костюме. Тренер раздвигает руками канаты, и юноша пробирается под ними, снова заползая на ринг.
В углу ринга идёт бой с новым противником -невысоким молодым человеком в белой майке, шортах и боксёрских перчатках. Он наносит главному герою удар за ударом, тот неловко выставляет руки перед собой и пытается уворачиваться. За рингом его спутник жестами пытается его подбодрить. Наконец, тренер встаёт между ними и укоризненно машет пальцем в сторону юноши в белой майке. Герой, пользуясь моментом, ударяет его по голове, а затем за спиной у тренера ещё и пинает своего противника.
Тренер показывает ему, как защищаться или блокировать удары. Затем предлагает своим подопечным попробовать ещё раз.
Спортсмены возобновляют бой, главный герой просто держит вытянутые руки перед собой, не прибегая к подсказкам тренера. Теперь он неловко машет руками в разные стороны. Пропускает удары противника и сам не наносит ни одного точного удара. Тренер размахивает кулаками, пытаясь показать незадачливому боксёру пример. Тот неумело повторяет его движения. Так продолжается этот нелепый бой. Но вот наш герой замахивается, готовясь нанести удар, но теряет равновесие и падает на пол.
Тренер недовольно качает головой. Молодые люди продолжают драться. Наставник теряет всякую надежду на нормальный бой и уходит.
Спутник нашего героя, наблюдая за боем, то аплодирует ,то хватается за голову, то недовольно морщится. Молодые люди продолжают драться. Главный герой самым нелепым образом ставит блоки, но всё равно пропускает все удары противника. Позади него стоит разгорячённый тренер, который то и дело пинает левой ногой незадачливого боксёра. Наконец герой сбрасывает перчатки и пытается удрать с ринга. Но падает, запутавшись в канатах, и тренер возвращает его, усаживает в углу ринга и подаёт перчатки.
Наш герой сидит на полу возле ринга, в который запрыгивает человек в светлом классическом костюме и серой кепке и подходит к тренеру. В это время юноша поднимается, собираясь забраться на ринг, но самым нелепым образом падает, запутавшись в канатах. Затем он просто проползает под канатами.
Измученный боксёр уже без перчаток ложится на массажный стол, и человек в белой майке массирует ему спину, ударяя по ней рёбрами ладоней. Молодой человек задирает голову, чтобы взглянуть на лицо массажиста, но тот резким движением поворачивает его голову вниз и продолжает массаж

Бастер Китон. Погоня. Аудиодескрипция.

Бастер Китон. Погоня.
Аудиодескрипция.
Автор - Сидорова Анастасия

Немое кино двадцатых годов прошлого века. Главный герой - молодой человек лет двадцати пяти - быстрым шагом идёт по проезжей части залитой солнцем улицы. У него приятная внешность. Тёмные волосы зачёсаны назад. На нём чёрный фрак, белая рубашка и галстук. Из-за угла прилегающей улицы появляется толпа деловитых женщин. Почти все они в белых подвенечных нарядах. Дамы пытаются догнать главного героя, идущего впереди. Женщин становится всё больше. Они нескончаемым потоком стекаются со всех соседних улиц. Дамы очень торопятся, некоторые почти бегут. Главный герой продолжает идти. Он ничего не замечает. Женщины  вот-вот настигнут его.
Внезапно он оглядывается, видит тянущиеся к нему руки и стремительно срывается с места. Дамы пускаются в погоню. Прохожий в светлом костюме пугается надвигающейся толпы и тоже спасается бегством. Его догоняет главный герой. Они бегут вместе, энергично жестикулируют и переговариваются. Неожиданно их сбивает с ног группа женщин, несущихся им навстречу. Толчея и суматоха. Вдруг дамы, как по команде, разворачиваются и убегают. На дороге остаются лежать прохожий в светлом костюме и мужчина в чёрном. Он очень похож на главного героя. Главный  герой, преследуемый толпой дам, уже далеко впереди.
Место действия перемещается на стадион. Там проходит матч по американскому футболу. Игроки стоят на своих позициях.  Первым на поле врывается главный герой. Женщины не отстают. Они сметают всё на своём пути и оставляют за собой поверженных на землю игроков. Погоня продолжается. Главный герой снова бежит по улице. Он догоняет автомобиль, запрыгивает на запасное колесо, закреплённое на заднем бампере, и едет так какое-то время. Вдруг машина врезается в стоящий впереди трамвай. Герой падает. Из трамвая выходят женщины в свадебных платьях. Они замечают его, и преследование возобновляется.
Главный герой пробегает мимо турецких бань. Рядом со входом у стены стоит человек с газетой. Беглец забегает внутрь. Человек с газетой уходит. На стене остаётся объявление:  «Женский день». Главный герой выбегает из бани.  Он бежит дальше и догоняет отряд полицейских.Они идут строевым шагом.Молодой человек пристраивается к отряду. Полицейские в недоумении смотрят на него. Затем они начинают по очереди оглядываться, замечают надвигающуюся толпу женщин и разбегаются врассыпную. Главный герой опять остаётся один.  В панике он пускается наутёк. Он очень быстро перебирает ногами и обгоняет всех.
На его пути стоит автомобиль. Водитель чинит мотор. Главный герой открывает заднюю дверь, запрыгивает в салон, но тут же вылезает через другую дверь. За ним, ухватившись за полы его фрака, семенит статная дама в  фате. Беглецу удаётся освободиться от женщины из автомобиля. Он попадает на территорию какого-то огромного завода и бежит по железнодорожным путям. Вокруг груды металла, вагоны, складские помещения. Тем временем преследующие его женщины наступают со всех сторон. Бежать некуда.  Он останавливается рядом с передвижным подъёмным краном. В этот момент кран начинает работать. Главный герой хватается за поднимающийся крюк и проносится над головами тянущих к нему руки женщин. Передвижной кран вместе с висящим на крюке главным героем уезжает по железнодорожным путям. Затем он останавливается. Мужчина спрыгивает и оказывается за забором заводской территории. Он идёт по улице вдоль забора, подходит к открытым заводским воротам. Из ворот неспешным шагом выходят женщины. Они замечают главного героя, и  погоня возобновляется.

Действие перемещается за пределы города. Главный герой выбегает из зарослей высокой кукурузы и бежит по полю. За ним толпа женщин. После них  остаётся широкая полоса вытоптанной кукурузы. Мужчина на бегу сносит заграждение из колючей проволоки и запутывается в ней. Он бежит, волоча за собой проволоку и выдернутый деревянный столбик. Беглец проносится через пасеку. Преследующие его дамы опрокидывают все ульи. Из них вылетают пчёлы и атакуют нарушительниц спокойствия. Пасечник отчаянно машет руками в надежде остановить толпу. Ничего не получается. Пасека разгромлена. Главный герой тем временем бежит дальше и падает на землю. Сидя, он старается выпутаться из проволоки, и после долгих усилий ему это удаётся. Он встаёт и наклоняется вниз, чтобы поправить штанины брюк. Стоя вниз головой, он вдруг видит тянущуюся к нему огромную бычью голову. Рога животного нацелены ему прямо в мягкое место.
Герой в ужасе спасается бегством. Он выбегает на берег реки и запрыгивает в единственную лодку. Лодка отплывает, и главный герой посылает столпившимся к этому времени на берегу дамам воздушные поцелуи. Они, не долго думая, кидаются в воду и плывут за лодкой. Молодой человек пытается грести, но потом тоже прыгает в воду и плывёт. Он выбирается на берег и бежит вдоль реки. Его одежда уже весьма потрёпана и порвана, а на галстуке висит водная черепаха. Она болтается из стороны в сторону, как маятник. Он  хватает её обеими руками и пытается оторвать от галстука. Ему приходится остановиться. За его спиной в засаде  сидят охотники. Они стреляют в пролетающих мимо уток, и главный герой оказывается прямо на линии огня. От каждого выстрела он смешно подпрыгивает, падает, затем снова вскакивает и бежит дальше, уворачиваясь от пуль.
Он добегает до песчаного откоса, съезжает по песку вниз и нос к носу сталкивается с очередной группой преследовательниц. Мужчина тут же быстро карабкается вверх по горе.  Женщинам за ним не угнаться,  и они решают пойти в обход. Беглец тем временем с невероятной скоростью несётся по горному хребту. Он перелетает огромную пропасть, бежит дальше и зависает на краю крутого обрыва. Головокружительный прыжок на верхушку растущего под обрывом дерева. Именно в этот момент дерево срубает человек внизу.  Дерево плавно падает на землю. Главный герой благополучно приземляется и убегает. Смешно кувыркаясь, он скатывается по песчаному откосу и врезается в груду больших камней. Он тут же вскакивает и несётся вниз дальше. За ним, набирая скорость, катятся камни.
Один из них сбивает мужчину с ног. Он опять падает на камни и по инерции какое-то время едет на попе вниз.  Возникает цепная реакция. Большие и маленькие валуны, разбросанные по всему склону, срываются с мест. Начинается настоящая каменная лавина. Сильный камнепад увлекает за собой даже самые крупные валуны. Они словно гигантские шары с диаметром гораздо большим, чем человеческий рост катятся вниз по склону, грозя  расплющить  главного героя. Он продолжает бежать и при этом постоянно оглядывается. Ему приходится всё время менять направление, уворачиваясь от камней. Вот он проносится мимо громадной каменной глыбы округлой формы. Она наполовину вросла в землю и кажется главному герою достаточно надёжным укрытием. Он прячется за глыбой. Вокруг как мячики прыгают валуны самого разного размера.  Они врезаются в глыбу и либо отскакивают и катятся дальше, либо скапливаются у её основания. От постоянных ударов глыба расшатывается. Какое-то время  она ещё сдерживает натиск каменного потока, но в конце концов срывается с места. Молодой человек успевает отскочить и  бежит дальше.
Он спускается в долину и вдруг видит перед собой скопище женщин, которые пошли в обход. Те бегут ему навстречу. Главный герой чешет затылок и разворачивается. Он принимает решение бежать наверх, но поток летящих с горы камней не даёт ему шанса продвинуться вперёд. Он подпрыгивает вверх, мечется из стороны в сторону, падает, снова вскакивает, пытаясь увернуться от нескончаемого каменного потока. Несколько раз его как кеглю сбивают огромные валуны, но он неутомимо поднимается на ноги и продолжает борьбу за выживание. Женщины тем временем, осознав всю серьёзность положения, тоже спасаются от камнепада. Они бегут вниз по склону, поднимая за собой столбы пыли.

Наконец главный герой снова выбирается на ровную дорогу. Он мчится на всех парах. С разбегу  перепрыгивает повозку, подныривает под стоящий на дороге грузовик, пробегает перед несущимся поездом. Затем он перебегает улицу и резко тормозит у белого заборчика. За забором цветущий палисадник и аккуратный домик. Молодой человек торопится, впопыхах сносит калитку, она тащится за ним. На пороге дома он падает. Калитка отцепляется, и главный герой вваливается в дом.

Мистер Бин в химической лаборатории

Мистер Бин в химической лаборатории
Аудиодескрипция.
Автор - Карпешина Ксения
Мистер Бин подходит к двери с надписью «Химическая лаборатория №2».  Улыбаясь,   он заходит в кабинет.

Мистер Бин подходит к столу, на котором стоят колбы и другие сосуды. Они соединены между стеклянными трубками, по которым переливается жидкость. Мистер Бин с интересом осматривает лабораторию.

Мистер Бин берет два стакана - один с темно-фиолетовой жидкостью, другой - с прозрачной. Он вливает темно-фиолетовую жидкость в прозрачную и та становится светло-красной. Он улыбается. С задумчивым видом он подходит к каждой из колб. Наконец, он вливает темно-фиолетовую жидкость в большой сосуд, похожий на ведро .

Жидкость в колбах начинает приобретать сначала голубой, а потом синий оттенок. Происходит химическая реакция. Все колбы и трубки трясутся .

Появляется дым. Мистер Бин разгоняет дым руками.

К столу походит  рыжеволосый мальчик в очках. Мистер Бин быстро выходит из кабинета.

Мальчик внимательно смотрит на химическую реакцию.

Мистер Бин выходит в коридор, как ни в чем не бывало. Дверь Вдруг за дверью происходит взрыв. Мистер Бин пугается и аккуратно подходит к двери.

Принюхивается. Приоткрывает дверь. Оттуда вываливается густой фиолетовый дым.
Мистер Бин размахивает руками и пытается загнать дым обратно в кабинет. Поняв, что больше он ничего сделать не может, уходит.

среда, 19 апреля 2017 г.

Moth Education Resource (with Audio Description)

SADLER'S WELLS STAGES ITS FIRST AUDIO DESCRIPTION OF DANCE

You and Yours - Transcript
BBC Radio 4
http://www.bbc.co.uk/radio4/youandyours/transcripts/yy_20030701.shtml

TX: 01.07.03 - SADLER'S WELLS STAGES ITS FIRST AUDIO DESCRIPTION OF DANCE




PRESENTER: LIZ BARCLAY


BARCLAY
In theatre visually impaired people can grasp quite a lot of the action from the actors dialogue and if there's an audio description available it fills in the gaps. But what about pure dance? How can you describe what's happening on stage and still leave enough space to enjoy the music? Last week Sadler's Wells provided an audio description for a flamenco performance. It was a first for them and a first venture into pure dance for the arts charity Vocaleyes, which specialises in audio description for theatre productions around the country. Our reporter Claire Marsh was at the performance to assess how it went.

FLAMENCO DANCING

AUDIO DESCRIPTION
They raise their arms and weapons up in defiance towards the voice. Then slowly they sink back down, looking at each curiously as if to question what has gone before.

MARSH
Andrew Holland is an audio describer from Vocaleyes, a company that provides a live description of every art form from dance to opera for the visually impaired. Here he describes the end scene in Fuenteovejuna, a 90 minute dance by the Spanish National Dance Company.

AUDIO DESCRIPTION
One man leads the way, beating the ground with his staff and the villagers start a stamping procession back to the fields.

FLAMENCO SINGING

MARSH
It's the first time Vocaleyes has described a pure dance production at Sadler's Wells. Usually audio describers such as Andrew are helped by the actors' dialogue within the production, so describing 90 minutes of just dance has its challenges.

FLAMENCO SINGING

HOLLAND
We went to see the show in [indistinct word] to start with but we also talked to the director about how to approach it and talk about some of the dances and do a bit of research into flamenco and some of the other dances so that we had an idea again of where they come from and what their meaning might be. And then you sit down and work with a video to describe the dances and you have to get to know the piece very well, you have to get to know the music very well because a lot of what you're trying to do is to time it so that you're not talking through some important pause and so that you can be heard when there are trumpets playing. And you have to try and fit the description to make the pace of it sympathetic to what's happening on stage.

MARSH
Andrew and his colleague, Louise Fryer, divide the dances up between them - where Louise's soft voice is used for the lyrical love scenes, Andrew describes the more confrontational scenes.

HOLLAND
Although we have a script sometimes that scripting will be quite tight and things will be very regular but there'll be other moments when, for instance, a dancer is doing a sort of solo turn when the dancer will do something different every night and effectively they have got a certain amount of time and they are there in the moment expressing what they're expressing at that moment. And so in those instances you have to effectively be doing it live.

FLAMENCO DANCING

AUDIO DESCRIPTION
He looks down on Frondoso, gestures to him. Frondoso stands, their bodies twisted in opposite directions, they stand shoulder to shoulder, one arm extended. They step away from each other, hands circling, as they twist their bodies, step up close. Frondoso stretches - arms wide like a bird - lifting one leg to balance storklike, [indistinct words].

MARSH
People with visual impairment welcome such attention to detail. Ray Foster is blind and says without it the dance would have meant nothing.

FOSTER
The description was superb, absolutely superb, it really was. I could feel tears in my eyes at times, it was really very moving, couldn't have enjoyed the show at all without the audio description because other than that it was just 35 dancers making a lot of noise by stamping their feet. A wonderful sound but the audio description just made it so much more informative and you understood what was going on, they explained the dance patterns, for example, when the bolero was being done they said a sequence of three steps with the emphasis on the third, when the tango was being danced it was a sequence of four steps with the emphasis on the fourth and then the eighth, you know, so you could actually follow the footwork by just listening to the audio description.

FLAMENCO SINGING

MARSH
This was an experiment for Sadler's Wells and albeit a successful one there won't be another audio description until next March when the Northern Ballet Theatre will be performing Midsummer Night's Dream.

CIGMAN
We certainly try our best to make the building as accessible to visually impaired people and to make things like large print formats available in the things that we produce.

MARSH
Naomi Cigman is the access officer.

CIGMAN
Audio description is a big undertaking and if we had a strong following for that, that is something that we could think about but at the moment it's the early stages and we're just sowing the seeds of the idea amongst people.

MARSH
Members of the audience praise Sadler's Wells for leading the way but said the real demand was for describing classical ballet, such as Tchaikovsky 's Nutcracker. In the meantime for just 90 minutes the audio describers gave an insight into the world of dance and it was gratefully received.

CLAPPING

BARLCAY
Claire Marsh reporting. 

Alice Sheppard on Using Audio Description for Dance Performances

пятница, 14 апреля 2017 г.

Audio description at the National Theatre

Joel Snyder - Audio Description, The Visual Made Verbal

VDRDC Webinar on Audio Description - Joel Snyder

Audio Description: The Visual Made Verbal by Joel Snyder for Intersteno ...

Audio Description for Media and Live Performance

четверг, 13 апреля 2017 г.

Как смотреть фильмы с тифлокомментарием на планшете или смартфоне

Поговорим сегодня о том, как можно смотреть фильмы с тифлокомментарием, подготовленным ВОС-ФИЛЬМ, на смартфоне или планшете. 

Это не так сложно. Вот пошаговая инструкция:

1. Нужен смартфон или планшет на базе Android.

2. Устанавливаем приложение "Тифлокомментатор".

3. Находим фильм, которые указаны в программе. Где это можно сделать? Ну, например, купить DVD-диск. Или найти в онлайн-кинотеатре - MEGOGO  или ivi. ВАЖНО - убедитесь, что во время фильма не будет никакой рекламы. На ivi, например, при бесплатном просмотре фильмов реклама появляется через каждые 10-15 минут.

  Тифлокомментатор – скриншот

4. Нажмите на нужный фильм в меню приложения "Тифлокомментатор". Приложение предложит загрузить тифлокомментарий. Подтвердите загрузку данных и дождитесь её окончания. Повторно нажмите на название фильма в списке выбора.

5. Запустите воспроизведения фильма на компьютере, ноутбуке и т.п.

6. Подключите к смартфону наушники и направьте микрофон в сторону динамика устройства, воспроизводящего фильм.

7. В течении 5-15 секунд должна начаться трансляция тифлокомментария
  Тифлокомментатор – скриншот .

понедельник, 3 апреля 2017 г.

Мистер Бин собирается в отпуск. Аудиодескрипция.

Мистер Бин собирается в отпуск.
Аудиодескрипция. Автор - Наталья Логинова.


00:00
На чёрном фоне красный прямоугольник с жёлтой надписью Мистер Бин. Сборы в отпуск.
00:03
Темноволосый мужчина в коричневом костюме средних лет – Мистер Бин – кладёт на дно маленького чемодана шесть банок с консервами.
00:10
Чемодан почти полон, но мистер Бин укладывает большое полотенце, плавки, шорты и тапки. Чемодан не закрывается.
00:17
Небольшая комната со старой мебелью. Напольные часы, кровать, шкаф, раковина. Мужчина вытаскивает обратно вещи и четыре банки. Задумавшись, он считает что-то на пальцах и кладёт две банки обратно.
00:29
Огромное розовое полотенце не помещается в чемодан, но на раковине мистер Бин замечает маленькую тряпочку такого же цвета. Он кидает полотенце на пол и кладёт тряпку в чемодан.
00:42
Мистер Бин прикладывает к себе плавки в красно-синюю полоску, а затем купальные шорты. Шорты – на пол, плавки – меньше, их в чемодан. Теперь он берёт тапки, вышвыривает один тапок, а второй пакует.
00:56
Теперь очередь трусов. Мистер Бин открывает упаковку белых трусов, кладёт одни в чемодан, остальные кидает на пол. С серьёзным видом он разворачивает трусы, прикладывает к себе, как плавки, размышляет, приложив палец к губам. Затем он подкрадывается к раковине и любовно упаковывает кусок мыла с раковины в трусы.
01:16
Теперь Мистер Бин раскладывает на кровати пять жутких разноцветных рубашек в гавайском стиле. Задумавшись, он решает выбрать одну при помощи считалочки. Тыча пальцем, как ребёнок, он считает и останавливается на синей с красными перьями.
01:31
Она явно не в его вкусе, он считает заново, но вновь попадает на эту рубашку.
01:37
Тогда он решает поменять рубашки местами и считает сначала.
01:42
На этот раз он с довольной ухмылкой останавливается на розово-жёлтой. Но тут же передумывает и кладёт в чемодан красную.
01:49
Остальные рубашки он кидает на пол. Из чёрной косметички он вытряхивает пасту и зубную щётку. Решив, что вся щётка ему не нужна, он отламывает часть с щетиной и кладёт в чемодан.
02:01
Покрутив в руках тюбик с пастой, он сосредоточенно выдавливает в раковину больше половины тюбика.
02:09
Затем стучит тюбиком по раковине, стряхивая лишнее. Довольно закручивает крышку и кладёт тюбик в чемодан. Мистер Бин берёт с кровати светлые брюки и прикладывает к чемодану. Штаны явно не влезут. Тогда он достаёт из тумбочки у кровати ножницы и обрезает штаны прямо на весу, довольно высунув язык.
02:33
Обрезки штанов мистер Бин выкидывает на пол к остальным вещам, которые не вместились, и укладывает получившиеся шорты в чемодан. Но тут он замечает на кровати точно такие же готовые шорты.
02:46
Мистер Бин недовольно смотрит на обрезанные шорты, швыряет их на пол и кладёт вместо них нормальные. Следом берёт маленького игрушечного коричневого медведя и ножницы.
02:58
Выпятив губу, он размышляет, что обрезать медведю, чтобы тот вместился. Мужчина вертит его за лапу, переворачивает, затем покушается отрезать голову мишке. Но вдруг добреет, улыбается, кладёт медведя в чемодан и с трудом закрывает крышку. Сверху он удовлетворённо постукивает чемодан, радуясь, что сборы окончены. Тут мистер Бин оглядывает комнату и замечает книгу на тумбочке. Он захлопывает ящик тумбочки и  думает, куда бы пристроить книгу, ведь чемодан уже закрыт.
03:25
Тогда он достаёт из-под кровати большой коричневый чемодан и кладёт туда книгу.
На кровати большой открытый чемодан, маленький закрытый, на полу груда выброшенных вещей. Мужчина морщится и упирает руки в боки. Взмахнув руками, мистер Бин просто кладёт маленький чемодан в большой и закрывает крышку. Эпизод окончен.

Мистер Бин обедает. Аудиодескрипция.

Мистер Бин обедает. Аудиодескрипция.
Автор - Анна Соловьева



На разных концах деревянной скамейки сидят двое мужчин. Мужчина слева – Мистер Бин – загадочно улыбаясь, засовывает руку в карман пальто и достаёт оттуда батон белого хлеба
и аккуратно кладёт на коленку перед собой. Сидящий справа мужчина невозмутимо жуёт свой бутерброд. Тогда мистер Бин  достаёт из кармана пальто большие оранжевые ножницы.
С ножницами в руке он сосредоточенно смотрит на хлеб. Мужчина в костюме бросает недоверчивый взгляд в его сторону и наблюдает за тем, как мистер Бин старательно, высунув язык, вырезает ножницами горбушку по кругу. Мужчина справа молча наблюдает, шевеля усами.
Мистер Бин откладывает ножницы и бросает горбушку в мусорный бак у другого конца скамейки. Затем он вновь берёт ножницы и проворачивая батон в руках по кругу, отрезает себе кусок булки, аккуратно откладывает его себе на коленку, после чего начинает неторопливо отрезать ножницами по кругу второй кусок, который затем также кладёт себе на вторую коленку. Довольно оглядывается на мужчину справа.
Теперь мистер Бин подравнивает срез булки. Мужчина справа с недоумением наблюдает за этим процессом, затем медленно отводит взгляд.
Мистер Бин откладывает в сторону батон и ножницы, просовывает руку в правый карман пальто и вытаскивает оттуда прозрачную маслёнку со сливочным маслом,
Затем он снимает резинку, придерживающую крышку маслёнки, и, неумело вертя ей рукой, надевает себе на запястье.
Он откладывает крышку маслёнки в сторону и начинает ощупывать карманы пальто. Из внутреннего кармана он достаёт кредитную карточку.
Старательно, высунув язык, он использует кредитку вместо ножа и тщательно намазывает масло на сначала на один, затем на второй кусок булки.

Закончив намазывать булку, вставляет кредитку в масло, улыбаясь, оглядывается на мужчину и говорит:

Мой незаменимый друг!
Откладывает маслёнку в сторону. Мужчина справа недоумённо отводит взгляд и медленно откусывает бутерброд. Мистер Бин берёт обеими руками два куска булки и кладёт на подлокотник. Из левого кармана пальто он достаёт полиэтиленовый пакетик с несколькими листиками зелёного салата. Он достаёт один лист, оглядывает его со всех сторон и подносит его к питьевому фонтану, начинает мыть.
Мужчина справа смотрит на это с недоумением, пытаясь разглядеть, что же делает мистер Бин. Отряхнув лист салата от воды, мистер Бин принимается развязывать шнурки. Затем снимает ботинок и кладёт на скамейку рядом с собой. Нн снимает носок и, провернув его в воздухе, аккуратно засовывает лист салата в носок, тщательно запихивает его внутрь рукой. Придерживая левой рукой носок, вынимает свою правую руку из носка. Затем он начинает раскручивать носок сначала одной, потом другой рукой.
После этого вновь раскладывает куски булки у себя на коленях, улыбается мужчине справа и достаёт лист салата из носка. Вывернув носок, вываливает растрёпанные листья салата на булку с маслом.
Теперь он кладёт носок сушиться на спинку скамейки, пододвигая его к мужчине справа. Затем мистер Бин просовывает руку в нижний внутренний карман пальто и немного погодя, с усилием, достаёт стеклянную банку с маленькими рыбками-анчоусами, плавающими в воде.
Он подносит банку к лицу и причмокивает губами, как рыбка, как бы разговаривая с ними. Затем он открывает банку и пальцами достаёт одну из рыбок.
Она бьётся у него в руке, пытаясь выскользнуть. Мистер Бин бьёт рыбкой о скамейку, оглушая её. Подносит к уху, прислушиваясь, и убедившись, что она мертва, кладёт на бутерброд. Затем пальцами достаёт из банки вторую, она также пытается выскользнуть из руки, но он и её оглушает о скамью, подносит к уху и кладёт на бутерброд рядом с первой. После чего закрывает банку крышкой, кидая невозмутимый взгляд на мужчину справа.
Мужчина справа медленно ест, поглядывая на мистера Бина. Мистер Бин аккуратно выравнивает бутерброд. Затем из кармана пальто он достаёт белый платок и аккуратно стелет его на скамье. Теперь он нащупывает рукой в   кармане стеклянную продолговатую банку с чёрным перцем-горошком.
Он высыпает несколько горошин в центр белого платка, отставляет баночку с перцем в сторону и сворачивает платок пополам.
Он берёт снятый ранее ботинок и бьёт им по платку с перцем, пытаясь его размолоть. Мужчина справа, вздрагивая, оборачивается и удивлённо наблюдает за процессом. Мистер Бин поднимает уголок платка и добивает одну из горошинок ботинком. Удовлетворившись результатом, он берёт щепотку перца и изысканно посыпает им свой бутерброд. Довольный, он завершает приготовление, накрыв одним куском булки другой и торжественно ставит бутерброд на коленку.

Мужчина справа берёт пластиковый стакан с кофе, открывает крышку, делает глоток. Мистер Бин внимательно наблюдает за процессом, и засовывает руку в карман, откуда достаёт чайный пакетик. Взяв за верёвочку, подёргивает пакетиком, умиротворённо улыбаясь мужчине справа. Затем, протягивая руку во внутренний карман, достаёт оттуда синюю резиновую грелку.
Мистер Бин вытаскивает из неё клапан и, не зная, куда его деть, засовывает себе в ухо, как пробку.
Затем берёт чайный пакетик и кладёт его в грелку, активно макая пакетик в воду в грелке. Кидает быстрый взгляд на мужчину справа.
Теперь из другого кармана мистер Бин достаёт детскую бутылочку с молоком. Не зная, как вылить молоко в грелку через резиновую соску, прикладывается к соске ртом, как младенец. Видя пристальный взгляд мужчины справа, скромно отворачивается в другую сторону. Оторвавшись от соски, выплёвывает молоко в грелку. После чего аккуратно взбалтывает грелку, чтобы смешать молоко с чаем.

Мистер Бин бережливо кладёт грелку под мышку, другой рукой поднимает белый платок и стряхивает с него остатки перца. Из-за перца мистеру Бину хочется чихнуть, но он сдерживается и заправляет салфетку за воротник. Мужчина справа опасливо наблюдает и делает глоток кофе.


Мистер Бин подносит ко рту бутерброд, но лицо его искажается и он чихает
из-за чего грелка сжимается, чай выливается, бутерброд выпадает из рук. Мистер Бин озирается по сторонам.
Мужчина справа протягивает ему свой второй бутерброд в пластиковой упаковке.  Из уха Мистера Бина вылетает пробка. Он поднимает глаза и с благодарностью смотрит на мужчину. Мистер Бин, облизываясь, достаёт бутерброд из упаковки.  

Мистер Бин и золотая рыбка.
Аудискрипция. Автор - Кристина Шапран






00:01
Парк развлечений. Пасмурный день По парку идет  чудаковатый мужчина средних лет, брюнет, в твидовом пиджаке и коричневых брюках. Это Мистер Бин. Он катит детскую коляску. 00:08 Мистер Бин достаёт игрушку-пищалку, чтобы успокоить малыша, плачущего в коляске. За мистером Бином бежит собака породы доберман. 
00:12
Малыш лежит в коляске и плачет. Мистер Бин пытается его успокоить, но тут на коляску кидается доберман. Мистер Бин  с игрушкой в руках убегает, отвлекая собаку. Доберман за ним.
00:19
Мистер Бин забегает в небольшую будку жёлтого цвета, загоняя за собой собаку.  Это билетная касса.
00:23
Мистер Бин запирает добермана в будке, а сам выскакивает наружу. Довольный, с улыбкой на лице, он расхаживает вокруг, продолжая дразнить собаку пищалкой. Затем убегает.
00:31
К кассе подходит мужчина с маленькой девочкой, но, заглянув в окошко, в ужасе отскакивает. Девочка тоже хочет заглянуть, но мужчина решительно отстраняет её от окошка.
00:37
Следующий кадр. Молодая пара играет в дартс, где вместо мишени игральные карты. Мужчина раз за разом промахивается. Тем временем Мистер Бин рядом что-то замышляет.
00:43
Он прикалывает карты к дротикам, а затем осторожной походкой пробирается к полю с мишенями.
00:52
Пока никто не видит, Мистер Бин успешно кидает карту за картой вместе с уже прикреплёнными к ним дротиками. 00:58 Все карты с дротиками на стене. Мистер Бин с кривой улыбкой на лице указывает смотрителю пальцем на поле. Счастливый, оглядывается по сторонам и потирает руки, в предвкушении приза.
01:04
Это золотая рыбка в пакете с водой. Мистер Бин показаывает рыбку малышу в коляске. Пакет протекает.
01:08
Вода капает прямо в коляску, Мистер Бин зажимает дырку рукой и осматривает пакет. Он в негодовании. Из пакета льётся вода. Бин хмурится и убегает вместе с пакетом.  
01:17
Он снуёт туда-сюда между людьми, что-то высматривая. Из пакета по-прежнему льётся вода. Брови Мистера Бина нахмурены, он очень рассержен.
01:25
Тем временем в пакете с рыбкой остаётся всё меньше воды. Мистер Бин замечает неподалёку кран с водой. Он со всех ног несётся к нему,  крутит ручку крана во все стороны, но воды всё нет. 
01:37
Мистер Бин в гневе колотит рукой по смесителю. Но и это не работает.
01:41
Бин топчется на месте. Он поднимает пакет с остатками воды и выливает её вместе с рыбой себе в рот. С надутыми щеками он смотрит по сторонам, будто ничего не происходит.
01:52
Мистер Бин странной походкой идет по парку. Он толкает перед собой коляску. Его щёки раздуты.







Мистер Бин в гостинице. Аудиодескрипция.

Мистер Бин в гостинице.
Аудиодескрипция. Автор - Елена Воробьёва.






00:00:00
Мистер Бин
00:00:03
Мистер Бин отворачивается от двери и осматривает комнату. Он кладет ключи в передний карман пиджака и замечает настенный светильник над кроватью. Тянется к выключателю.
00:00:12
На его лице появляется довольная улыбка. Он снова тянется к выключателю, и начинает то включать, то выключать свет с большим азартом, и при этом высовывает язык. Свет при этом то включается, то выключается.

00:00:21
Мистер Бин успокаивается, но его рука опять тянется к выключателю. Мистер Бин улыбается, как ребенок. Эта игра его забавляет, он снова тянет руку, но останавливает её.
00:00:32
Мистер Бин проходит дальше вглубь комнаты. В его правой руке большой белый чемодан. Мистер Бин останавливается у окна. Оно находится слева в проеме. В окне он видит кирпичную стену. Мистер Бин встает на носки. Он пытается увидеть, что находится за стеной. Мистер Бин кладет свой чемодан на пол и встает на него. Мистер Бин складывает руки за спину и с радостным видом смотрит в окно. Он отводит руки назад, слегка приседает и начинает потягиваться.
00:01:00
Мистер Бин спускается с чемодана, берет его в руки  и идет к кровати напротив. Он садится на кровать и ставит чемодан рядом с тумбочкой. Она находится слева. Мистер Бин берёт телефон и подносит его к уху. 
00:01:13
Мистер Бин смотрит на трубку и кладет её обратно. Мистер Бин поворачивает голову налево и смотрит на кровать. Он давит на неё, чтобы проверить  упругость пружин. Мистер Бин начинает покачиваться, а потом и прыгать на кровати. Сама кровать светло-розовая, как и вся комната. Затем он ложится на кровать, поправляет пиджак и начинает раскачиваться.
00:01:46
Мистер Бин встает с кровати и расправляет её.
00:01:52
Он нерешительно дергает плечами, встает на кровать и начинает прыгать. Он слышит стук в дверь и спрыгивает с кровати, но продолжает трястись. В дверь стучит молодой человек. У него светлые короткие волосы, он одет в красный жилет и белую рубашку. Мистер Бин растерян, он просит кровать быть тише, и она перестает трястись.
00:02:06
Мистер Бин идет открывать дверь. За ней стоит портье и вручает Мистеру Бину руль.
00:02:12
Мистер Бин берет руль и ставит его на стул около окна. А в это время портье подносит руку к лицу и намекает на чаевые. Мистер Бин понимает в чем дело. Он начинает обыскивать карманы пиджака и идет к портье. Мистер Бин наконец находит то, что он ищет в правом кармане брюк. Это леденцы для горла. Мистер Бин кладет леденец в руку портье. Портье смотрит на этот леденец с непониманием. Мистер Бин показывает на леденец, а потом на горло. Портье делает вид, что он понял и уходит.
00:02:42
Мистер Бин закрывает дверь и похлопывает в ладоши. Он идет к окну. Там он видит телевизор и пульт к нему. Мистер Бин рассматривает пульт и подносит его к уху. 
00:02:55
Мистер Бин убирает пульт от уха, жмет на какую-то кнопку и вздрагивает от внезапного шума. Он снова жмет на кнопку. Мистер Бин смотрит по сторонам и уже намеренно включает телевизор. Мистер Бин снова жмет на кнопку, ему нравится эта игра с выключением.
00:03:14
Мистер Бин недалеко отходит от телевизора и проверяет работает ли пуль оттуда. Мистер Бин отворачивается к стене и нажимает на пульт.
00:03:24
Теперь Мистер Бин прячется под одеялом и оттуда включает телевизор.
00:03:31
А теперь Мистер Бин стоит в коридоре и одной ногой придерживает дверь. Он переключает канал и убирает ногу. Он игриво продолжает переключать каналы и при этом отходит все дальше.
00:03:50
Мистер Бин начинает танцевать под музыку и движением руки в танце переключает канал.
00:03:55
Теперь Мистер Бин разворачивается и изображает ковбоя. Он широко расставляет руки и уверенным шагом идет обратно. Он останавливается, делает выстрел пультом и одновременно переключает канал.
00:04:03
На шум выходит сосед. Это мужчина в возрасте. Мистер Бин быстро прячет пульт за спину, недовольно смотрит на свою дверь и стучит.
00:04:10
Затем Мистер Бин сам выключает телевизор.
00:04:15
Мистер Бин аккуратно поворачивается спиной к соседу, чтобы он не заметил пульт, и делает вид, что уходит. Одновременно с ним уходит сосед. Мистер Бин возвращается, достаёт ключ, открывает двери и заходит в свой номер.