вторник, 30 мая 2023 г.

Библия Пискатора. Гравюра "Сотворение мира". Тифллокомментарий

Фонд. 304.II Дополнительное собрание рукописей библиотеки Троице-Сергиевой Лавры, №370.1

Сотворение мира. 1584 г, 1639 г.

Гравер – Класс Янсзоон Висхер (мастерская).

Авторы оригинала – Йоханн Саделер I, Мартен де Вос.

Перед нами гравюра, ориентированная по горизонтали. На ней изображен библейский сюжет сотворения мира, так называемый "день первый". Вот как он описан в книге Бытие, 1 главе:  "Земля же была безвидна и пуста, и тьма над бездною, и Дух Божий носился над водою. И сказал Бог: да будет свет. И стал свет. И увидел Бог свет, что он хорош, и отделил Бог свет от тьмы. И назвал Бог свет днём, а тьму ночью. И был вечер, и было утро: день один".

В нижней части гравюры изображены бушующие тёмные волны, в верхней части - серое однотонное небо. На границе между небом и морем - светлый круг. Внутри круга - яркое свечение с расходящимися в разные стороны лучами. В центре этого свечения надпись четырьмя еврейскими буквами - йод, хе, вав, хе. Это священный тетраграмматон, четырёхбуквенное имя Бога, которое на русский язык переводится как "Яхве" или "Иегова". Вокруг свечения - надпись на латыни: Esto lux, lux sit dies et tenebræ nox, что переводится как «Да будет свет. Пусть будет свет днем, а тьма ночью».

Под гравюрой - надпись на латинском языке "I. Dies" (День первый) и "Lux Deus in tenebris, lucem tristesq[ue] tenebras separat, atq[ue] diem primò noctemq[ue] creavit". (Перевод: «Бог – это свет вот тьме: свет от печального мрака он отделил и день создал вначале и ночь»).

Под этими надписями – славянский текст: вирши Мардария Хоникова.

Да будет свет сей, Бог повелевает

и от тмы его дивно разделяет. 

Свет убо день, тму же нощь нарицает 

и яко премудр сый ее содевает. 



(Автор тифлокомментария - Иван Борщевский)

Комментариев нет:

Отправить комментарий