понедельник, 12 июня 2023 г.

Библия Пискатора. Гравюра "Второй день". Тифллокомментарий

 Фонд. 304.II Дополнительное собрание рукописей библиотеки Троице-Сергиевой Лавры, №370.1


Сотворение мира. 1584 г, 1639 г.

Гравер – Класс Янсзоон Висхер (мастерская).

Авторы оригинала – Йоханн Саделер I, Мартен де Вос.


Перед нами гравюра, ориентированная по горизонтали. На ней изображен библейский сюжет сотворения мира, так называемый "день второй". Вот как он описан в книге Бытие, 1 главе: "И сказал Бог: да будет твердь посреди воды, и да отделяет она воду от воды. И создал Бог твердь, и отделил воду, которая под твердью, от воды, которая над твердью. И стало так. И назвал Бог твердь небом. И был вечер, и было утро: день второй".

В нижней части гравюры изображены бушующие тёмные волны, над которыми, касаясь поверхности воды, нависают тяжелые густые облака. В центре гравюры яркий светящийся круг с расходящимися в разные стороны лучами раздвигает облака, формируя вокруг себя безоблачное небо. В центре этого светящегося круга – надпись четырьмя еврейскими буквами - йод, хе, вав, хе. Это священный тетраграмматон, четырёхбуквенное имя Бога, которое на русский язык переводится как "Яхве" или "Иегова". Из нижней части светящегося круга выходит широкий длинный луч, направленный вниз, к воде. На этом луче выгравирована надпись на латыни: Esto expansum inter aquas, et caelum vocator, что переводится как «Да будет пространство посреди воды, и назовётся оно небом».

Под гравюрой - надпись на латинском языке "II. Dies" (День второй) и "En distiguit aquas ab aquis, elementaq[ue] verbo. Et firmamentum caeli, primordia rerum". (Перевод: «И отделил он словом воды от вод и стихии. И твердь небесную, первоначала вещей»).

Под этими надписями – славянский текст: вирши Мардария Хоникова.

Бог словом воды многи разделяет
и твердь премудро зело устрояет.
Часть убо вод сих горе возвождает,
доле же паки их совокупляет.

Бытие глава 1, стих 6




Комментариев нет:

Отправить комментарий